単語 "he who would catch fish must not mind getting wet" の日本語での意味
"he who would catch fish must not mind getting wet" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
he who would catch fish must not mind getting wet
US /hiː huː wʊd kætʃ fɪʃ mʌst nɑːt maɪnd ˈɡɛtɪŋ wɛt/
UK /hiː huː wʊd kætʃ fɪʃ mʌst nɒt maɪnd ˈɡɛtɪŋ wɛt/
慣用句
魚を捕ろうとする者は濡れるのを厭うてはならない
one must be willing to face difficulties or risks in order to achieve a desired goal
例:
•
Starting a business is risky, but he who would catch fish must not mind getting wet.
起業はリスクが伴うが、虎穴に入らずんば虎子を得ず(魚を捕ろうとする者は濡れるのを厭うてはならない)というものだ。
•
You have to work long hours for that promotion; he who would catch fish must not mind getting wet.
昇進のためには長時間働かなければならない。魚を捕ろうとする者は濡れるのを厭うてはならない。